中文称喜欢赌博的人为赌徒,通常是含有贬义的。带徒的词儿如匪徒、暴徒、狂徒还有叛徒,连学徒都算上,不是脑子不够就是品行不端,要不就是本事不够, 总之是哪欠点什么。英文中与赌徒相应的gambler就好听多了,基本上是个中性词。著名赌徒、两届WSOP世界冠军刀友-不让孙(Doyle Brunson)就自豪地说“I am a gambler, I will always be a gambler, I can not be anything else” 。我要谈到的赌徒,都是扑克玩家,至少不缺脑子,德也不比普通人缺,所以我要为其正名,不用赌徒这个词儿。下棋的称棋士,习武的称武士,打仗的称战士,赌博的不妨称博士。但现而今博士这个词也被人糟蹋得不行了,骗子一大堆不说,当官的有钱的都能随便成为博士。所以,还是不与之同流合污的好,称赌士更牛逼。