经济疲软的信号?

2015-08-24 15:47:25

Russ Koesterich  2015年8月21日

 

上周是对股票来说的另一个艰难时期,特点是由于中国货币意外贬值产生的上周中期的剧烈抛售。对于许多投资者来说,这一现象增强了对这个世界第二大经济体增长前景的担忧。尽管美国股市仍有弹性,其他市场却面临巨大压力。欧洲股市在中国货币贬值和欧元升值使出口商损失惨重的时候尤为艰难。

 

而且还传传出了使人们担心另一趋势的消息:美国通胀率急剧下降。通胀率太小和太大是一样危险的,通胀率预期减小可能预示未来经济增长放缓。

 

也就像我一周评论里说的:“缓慢增长和没有增长有巨大的区别,因此把上周事件放到整体环境考虑非常重要。

 

人民币的意外贬值

我不认为中国的举动会有那样可怕的影响,由于新兴市场的支援减少,这更可能使全球经济放缓

 

这需要从货币相对强势的背景下考虑:人民币是少数过去五年对美元升值的货币之一。如此看来,这一举动可以看成是向市场决定汇率的转移和更广泛的金融自由化。此外,在中期内,它将给经济一些温和的刺激。

 

通胀预期下降

尽管通胀预期剧烈下降和出现另一个美国经济增长低于趋势的信号,我不认为会出现通货紧缩。上周出现了更多的关于美国经济将会在下半年温和增长的信号,尽管不太可能大幅度增加。零售、工业生产和生产价值的报告都是坚实的。

 

最后,最近大多数通货膨胀预期的下降是由大宗商品下降造成的,尤其是原油。上周,所有的新闻头条都在关注石油交易价格下降到6年半以来的最低。然而,产生这一现象的原因是供大于求,这是由美国钻井数量的平稳增长和产量增导致的。

 

至于对投资者来说这意味着什么,这有一个关键的导读:这将给金融市场带来巨大的波动性。

 

根据Bloomberg的数据,在上周的顶峰, 测量标准普尔500指数的VIX指数,从前一周的低点上升了50%。虽然波动性还是低于长期平均水平,过去几年低波动性的形势与增长缓慢、不稳定的通胀预期的和美元年底即将进行加息的情况不符

 

Signs of a Struggling Economy? 

 

By Russ Koesterich | Updated August 21, 2015  

 

Last week was another difficult one for stocks, marked by a bruising mid-week selloff triggered by Chinas surprise devaluation of its currency. For many investors, the move reinforced fears about the growth prospects of the worlds second-largest economy. Though U.S. equities remained resilient, other markets came under pressure. European equities in particular struggled as the fall in Chinas currency and the appreciation of the euro hit exporters especially hard.

 

It also did not help that the news came on the back of another worrisome trend: an accelerating decline in U.S. inflation expectations. Too little inflation can be just as perilous as too much, as a decline in inflation expectations can indicate slower growth ahead.

 

That said, as I write in my new weekly commentary, The Scene Is Set for Higher Volatility,” there is a big difference between slow growth and no growth, so its important to put last weeks events in context.

 

Chinas surprise devaluation. 

While I dont believe Chinas move has the dire repercussions some have suggested, it does fit within the broader narrative of a slowing global economy, with less support from emerging markets.

 

But it needs to be viewed in the context of the currencys relative strength: The yuan was one of few currencies to have appreciated against the dollar over the past five years. In that light, the move can be viewed as part of a shift toward a market-determined exchange rate and broader financial liberalization. In addition, over the intermediate term, it should provide some modest stimulus to that economy.

 

Declining inflation expectations.

Despite the slump in inflation expectations and other signs that U.S. growth remains below trend, I dont view deflation as a real risk. Last week brought more evidence that U.S. economic growth should be modestly higher in the second half of the year, although its unlikely to surge. Reports on retail sales, industrial production and producer prices were all solid.

 

Finally, much of the recent drop in inflation expectations is being driven by lower commodity prices, particularly oil. Last week, headlines were focused on oil trading down to a six-and-a-half-year low. However, this had more to do with supply than demand and was mostly a U.S. phenomenon, driven by the recent stabilization in the U.S. rig count as well the fact that production has remained resilient, despite the pullback in drilling activity.

 

As for what this means for investors, theres one key takeaway: the ingredients are in place for more financial market volatility.

 

At its peak last week, the VIX Index, which measures volatility of the S&P 500 Index, was up 50 percent from the previous weeks low, according to Bloomberg data. Yet volatility is still below its long-term average, and the low-volatility climate of the past few years is incompatible with a world marked by slow growth, unstable inflation expectations and a likely Federal Reserve rate hike before years end.

 

 

 

本文翻译由兄弟财经提供

文章来源:http://www.investopedia.com/partner/blackrock/articles/investing/082115/signs-struggling-economy.asp

 

 承诺与声明

兄弟财经是全球历史最悠久,信誉最好的外汇返佣代理。多年来兄弟财经兢兢业业,稳定发展,获得了全球各地投资者的青睐与信任。历经十余年的积淀,打造了我们在业内良好的品牌信誉。

本文所含内容及观点仅为一般信息,并无任何意图被视为买卖任何货币或差价合约的建议或请求。文中所含内容及观点均可能在不被通知的情况下更改。本文并未考 虑任何特定用户的特定投资目标、财务状况和需求。任何引用历史价格波动或价位水平的信息均基于我们的分析,并不表示或证明此类波动或价位水平有可能在未来 重新发生。本文所载信息之来源虽被认为可靠,但作者不保证它的准确性和完整性,同时作者也不对任何可能因参考本文内容及观点而产生的任何直接或间接的损失承担责任。

外汇和其他产品保证金交易存在高风险,不适合所有投资者。亏损可能超出您的账户注资。增大杠杆意味着增加风险。在决定交易外汇之前,您需仔细考虑您的财务目标、经验水平和风险承受能力。文中所含任何意见、新闻、研究、分析、报价或其他信息等都仅 作与本文所含主题相关的一般类信息.

同时, 兄弟财经不提供任何投资、法律或税务的建议。您需向合适的顾问征询所有关于投资、法律或税务方面的事宜。