习近平主席不久前表示,要保持股市的健康发展。投资者因此获得信心,中国股票也在周日开始上涨。
上证指数上涨1.7%,而深证指数上涨2.2%。
再来看亚洲其他地区:韩国综合股价指数上涨0.3%,香港恒生指数下滑1.1%。
澳大利亚股价也略有上涨,但在澳大利亚中央银行将现金利率由2%降至1.75%之后,股票开始回落。澳大利亚央行近三个月来承受了很大的压力,不得不削减利率来避免经济增长放缓。
日本股市周二关闭,放假三天,将在周五重新开启。日本央行维持利率和宽松政策基本不变,因此日经指数在周一下跌了3.1%。
中国股市周一闭市,周二重开。
分析家指出,中国投资者似乎都在响应习主席的号召,维持了“股市的健康发展”。官方媒体发表声明:中国领导人急需加强市场监管力度并保障投资者利益。
香港京华山一国际有限公司的调研部总监庞伟新说道:“他们相信中国政府将继续推动股价上涨。”
分析家指出,这种乐观心态是很难长久的。最近的各种数据都表明了中国经济增长的步伐正在放缓。周日发布的官方数据显示,四月的制造业活动有所增长,但涨幅不及三月。
随后,周二的非官方数据显示,新订单数量不甚理想,外国市场对中国产品的需求度有所降低。4月的《财新》中国制造业采购经理人指数为49.4,3月则为49.7。
分析家认为,疲软的数据会迫使投资者期待中国央行的进一步宽松政策。
群益金鼎证券分析家郑春明说道:“当前备受瞩目的是中国是否会继续采取宽松的政策来支持经济增长,过去几周成交量的大幅缩水足以证明这一点的重要性。”
韩国早间发布的四月消费者物价指数同比上涨1%,随后股价开始下跌。
与此同时,日元兑美元正徘徊在18个月以来的最高点,在亚洲交易时间的星期一,一美元可兑换106.16日元。
布伦特原油价格下跌0.2%,跌至每桶45.72美元。
China stocks rise after President Xi Jinping’s verbal support for market
Chinese shares rose Tuesday as investors gained confidence from President Xi Jinping’s recently stated support of the “healthy development” of the country’s stock markets.
The Shanghai Composite Index SHCOMP, +1.43% gained 1.7%, while the smaller Shenzhen Composite Index rose 2.2%.
Elsewhere in Asia, stock markets were mixed: Korea’s Kospi SEU, +0.42% was up 0.3% and Hong Kong’s Hang Seng Index HSI, -1.13% slipped 1.1%.
In Australia, shares were rising before the Reserve Bank of Australia cut the cash interest rate to 1.75%, a new record low, from 2%. Pressure had been mounting in recent months for the central bank to slash rates to keep economic growth from slowing.
Japan’s stock market was closed Tuesday in observance of a three-day public holiday. It will reopen Friday. The Nikkei Stock Average NIK, -3.11% had tumbled 3.1% Monday on the continued disappointment that the Bank of Japan left interest rates and its easing policies unchanged last week.
In China, markets resumed trading after being closed Monday.
Chinese investors appeared to latch onto President Xi’s call late last Friday — after markets had shut — to maintain a “healthy development of the stock market,” analysts said. Chinese leaders urged “strengthening market supervision and protecting investor interests,” according to a statement carried by official media.
“They continue to believe that China will continue to maintain the stock market to become more bullish,” says Castor Pang, head of research at Core Pacific-Yamaichi International, a Hong Kong brokerage.
But such optimism could be short-lived, analysts said. Recent economic data continue to underscore the slowing pace of China’s economy.
On Sunday, official data showed that China’s manufacturing activity grew in April, albeit at a slower pace than in March.
Then on Tuesday, an unofficial gauge indicated that total new orders were sluggish and foreign demand for Chinese goods weakened. The Caixin China general manufacturing purchasing managers’ index fell to 49.4 in April compared with 49.7 in March. A reading below 50 indicates economic contraction.
The weaker data may lead investors to dial back expectations of further policy easing by China’s central bank, analysts said.
“The market is still worried about whether Beijing will continue its easing policy to support growth, which is evidenced by shrinking turnover for the past few weeks,” says Zheng Chunming, an analyst at Capital Securities Corp.
Korean shares slipped after data in the morning showed the consumer price index rose 1% in April from the year before as the decline in oil prices capped inflation below the 2% target.
Meanwhile, the Japanese yen USDJPY, -0.58% hovered at its 18-month high against the U.S. dollar Monday and was recently trading at about ¥106.16 to one dollar in early Asian trading hours.
Brent crude oil prices LCON6, +0.81% slid 0.2% to $45.72 per barrel.
本文翻译由兄弟财经提供
文章来源:http://www.marketwatch.com/story/china-stocks-rise-after-president-xi-jinpings-verbal-support-for-market-2016-05-03