政府支持股市健康发展 股价略有回升

2016-05-03 17:06:42

习近平主席不久前表示,要保持股市的健康发展。投资者因此获得信心,中国股票也在周日开始上涨。

上证指数上涨1.7%,而深证指数上涨2.2%

再来看亚洲其他地区:韩国综合股价指数上涨0.3%,香港恒生指数下滑1.1%

澳大利亚股价也略有上涨,但在澳大利亚中央银行将现金利率由2%降至1.75%之后,股票开始回落。澳大利亚央行近三个月来承受了很大的压力,不得不削减利率来避免经济增长放缓。

日本股市周二关闭,放假三天,将在周五重新开启。日本央行维持利率和宽松政策基本不变,因此日经指数在周一下跌了3.1%

中国股市周一闭市,周二重开。

1.jpg

分析家指出,中国投资者似乎都在响应习主席的号召,维持了“股市的健康发展”。官方媒体发表声明:中国领导人急需加强市场监管力度并保障投资者利益。

香港京华山一国际有限公司的调研部总监庞伟新说道:“他们相信中国政府将继续推动股价上涨。”

分析家指出,这种乐观心态是很难长久的。最近的各种数据都表明了中国经济增长的步伐正在放缓。周日发布的官方数据显示,四月的制造业活动有所增长,但涨幅不及三月。

随后,周二的非官方数据显示,新订单数量不甚理想,外国市场对中国产品的需求度有所降低。4月的《财新》中国制造业采购经理人指数为49.43月则为49.7

分析家认为,疲软的数据会迫使投资者期待中国央行的进一步宽松政策。

群益金鼎证券分析家郑春明说道:“当前备受瞩目的是中国是否会继续采取宽松的政策来支持经济增长,过去几周成交量的大幅缩水足以证明这一点的重要性。”

韩国早间发布的四月消费者物价指数同比上涨1%,随后股价开始下跌。

与此同时,日元兑美元正徘徊在18个月以来的最高点,在亚洲交易时间的星期一,一美元可兑换106.16日元。

布伦特原油价格下跌0.2%,跌至每桶45.72美元。

China stocks rise after President Xi Jinping’s verbal support for market

Chinese shares rose Tuesday as investors gained confidence from President Xi Jinping’s recently stated support of the “healthy development” of the country’s stock markets.

The Shanghai Composite Index SHCOMP, +1.43%   gained 1.7%, while the smaller Shenzhen Composite Index rose 2.2%.

Elsewhere in Asia, stock markets were mixed: Korea’s Kospi SEU, +0.42%  was up 0.3% and Hong Kong’s Hang Seng Index HSI, -1.13%   slipped 1.1%.

In Australia, shares were rising before the Reserve Bank of Australia cut the cash interest rate to 1.75%, a new record low, from 2%. Pressure had been mounting in recent months for the central bank to slash rates to keep economic growth from slowing.

Japan’s stock market was closed Tuesday in observance of a three-day public holiday. It will reopen Friday. The Nikkei Stock Average NIK, -3.11%  had tumbled 3.1% Monday on the continued disappointment that the Bank of Japan left interest rates and its easing policies unchanged last week.

In China, markets resumed trading after being closed Monday.

Chinese investors appeared to latch onto President Xi’s call late last Friday — after markets had shut — to maintain a “healthy development of the stock market,” analysts said. Chinese leaders urged “strengthening market supervision and protecting investor interests,” according to a statement carried by official media.

“They continue to believe that China will continue to maintain the stock market to become more bullish,” says Castor Pang, head of research at Core Pacific-Yamaichi International, a Hong Kong brokerage.

But such optimism could be short-lived, analysts said. Recent economic data continue to underscore the slowing pace of China’s economy.

On Sunday, official data showed that China’s manufacturing activity grew in April, albeit at a slower pace than in March.

Then on Tuesday, an unofficial gauge indicated that total new orders were sluggish and foreign demand for Chinese goods weakened. The Caixin China general manufacturing purchasing managers’ index fell to 49.4 in April compared with 49.7 in March. A reading below 50 indicates economic contraction.

The weaker data may lead investors to dial back expectations of further policy easing by China’s central bank, analysts said.

“The market is still worried about whether Beijing will continue its easing policy to support growth, which is evidenced by shrinking turnover for the past few weeks,” says Zheng Chunming, an analyst at Capital Securities Corp.

Korean shares slipped after data in the morning showed the consumer price index rose 1% in April from the year before as the decline in oil prices capped inflation below the 2% target.

Meanwhile, the Japanese yen USDJPY, -0.58%  hovered at its 18-month high against the U.S. dollar Monday and was recently trading at about ¥106.16 to one dollar in early Asian trading hours.

Brent crude oil prices LCON6, +0.81%  slid 0.2% to $45.72 per barrel.

本文翻译由兄弟财经提供

文章来源:http://www.marketwatch.com/story/china-stocks-rise-after-president-xi-jinpings-verbal-support-for-market-2016-05-03

 

 承诺与声明

兄弟财经是全球历史最悠久,信誉最好的外汇返佣代理。多年来兄弟财经兢兢业业,稳定发展,获得了全球各地投资者的青睐与信任。历经十余年的积淀,打造了我们在业内良好的品牌信誉。

本文所含内容及观点仅为一般信息,并无任何意图被视为买卖任何货币或差价合约的建议或请求。文中所含内容及观点均可能在不被通知的情况下更改。本文并未考 虑任何特定用户的特定投资目标、财务状况和需求。任何引用历史价格波动或价位水平的信息均基于我们的分析,并不表示或证明此类波动或价位水平有可能在未来 重新发生。本文所载信息之来源虽被认为可靠,但作者不保证它的准确性和完整性,同时作者也不对任何可能因参考本文内容及观点而产生的任何直接或间接的损失承担责任。

外汇和其他产品保证金交易存在高风险,不适合所有投资者。亏损可能超出您的账户注资。增大杠杆意味着增加风险。在决定交易外汇之前,您需仔细考虑您的财务目标、经验水平和风险承受能力。文中所含任何意见、新闻、研究、分析、报价或其他信息等都仅 作与本文所含主题相关的一般类信息.

同时, 兄弟财经不提供任何投资、法律或税务的建议。您需向合适的顾问征询所有关于投资、法律或税务方面的事宜。